Hoje vamos falar da sequência que estará em nossa celebração litúrgica desse domingo, o Domingo de pentecostes. Nele, se canta a sequência, assim como em outras festas na liturgia da Igreja. E o que é essa sequência? A sua origem está ligada a um costume medieval de acrescentar à vogal final do aleluia solene antes da proclamação do evangelho, uma série de notas que se desdobravam num longo vocaliza chamado as vezes por muitos de “jubilus do Aleluia” ou “sequência”.
Na festa que vamos celebrar no próximo Domingo, rezamos a sequência de pentecostes. Toda a Igreja conta com alegria o Veni, Creator Spiritus. (Vem, Espírito Criador). Esse hino marca a vida da Igreja e desde a sua composição no século IX, nunca mais deixou ser entoado na Igreja em momentos importantes, sobretudo na festa de Pentecostes.
A sua composição original em latim é usada normalmente e cantado em canto gregoriano.
Acredito que a melhor forma para entendê-la é ler, e rezar cada estrofe, por isso coloco aqui as duas versões em Latim e em português para nos ajudar a rezar e bem viver a beleza da liturgia aplicada na vida.
A sequência é composta de cinco estrofes duplas, feita cada de uma de três versos. Veja abaixo as versões em Latim e sua tradução:
Latim
Veni, Sancte Spiritus, et emitte caelitus lucis tuae radium.
Veni, pater pauperum, veni, dator munerum veni, lumen cordium.
Consolator optime, dulcis hospes animae, dulce refrigerium.
In labore requies, in aestu temperies in fletu solatium.
O lux beatissima, reple cordis intima tuorum fidelium.
Sine tuo numine, nihil est in homine, nihil est innoxium.
Lava quod est sordidum, riga quod est aridum, sana quod est saucium.
Flecte quod est rigidum, fove quod est frigidum, rege quod est devium.
Da tuis fidelibus, in te confidentibus, sacrum septenarium.
Da virtutis meritum, da salutis exitum, da perenne gaudium. Amen. Alleluia.
*
Português
Espírito de Deus, enviai dos céus um raio de luz!
Vinde, Pai dos pobres, dai aos corações vossos sete dons.
Consolo que acalma, hóspede da alma, doce alívio, vinde!
No labor descanso, na aflição remanso, no calor aragem.
Sem a luz que acode, nada o homem pode, nenhum bem há nele.
Ao sujo lavai, ao seco regai, curai o doente.
Dobrai o que é duro, guiai no escuro, o frio aquecei.
Dai à vossa Igreja, que espera e deseja, vossos sete dons
Dai em prêmio ao forte uma santa morte, alegria eterna!
Enchei, luz bendita, chama que crepita, o íntimo de nós!
*
Está é a sequência que ouviremos nas missas do Domingo de Pentecostes, domingo de festa para a Igreja no mundo todo. Por fim entoemos invocando sobre nós o Espírito Santo que nos guia e santifica, rezemos abrindo o nosso coração para que a força dessas palavras cantadas na sequência nos torne uma comunidade viva, recriada, nova, a partir do dom do Espírito.
* Artigo por Padre Alex Sérgio da Silva
Paróquia Maria Mãe dos pobres
Source: Diocese